Иван Тхоржевский. Последний Петербург. Воспоминания камергера

последний петербургИван Тхоржевский мог в самом начале XX века сделать в Российской империи университетскую карьеру, уже в молодости став профессором, но вместо этого поступил на государственную службу, и был принят в канцелярию Совета (тогда еще Комитета) министров.
Став одним из деятельных чиновников, к тому же обладавших способностями юридически обоснованно составлять важные бумаги и не конфликтовать с начальством, Тхоржевский стал одним из чиновников, приближенных к председателю Совета министров Витте, а затем – и Столыпина. В книге рассказывается о том, как же работали министерства Российской империи, как готовились официальные документы, и какие при том происходили случайности.
Занимавший при Николае II пост министра внутренних дел Российской империи П. Н. Дурново при его отце, Александре III, заведовал полицией. Дурново, подозревая испанского дипломата в романтической переписке со своей любовницей, велел подчиненным произвести обыск этого дипломата, чтобы отыскать письма своей любовницы.
Начался международный скандал – российские полицейские нарушили право дипломатической «внеземельности». Когда об этом доложили Александру III то он наложил на докладной резолюцию: «Убрать эту свинью в сенат». Так Дурново стал сенатором – а в сенате возмутились сенаторы, и Дурново пришлось их обхаживать.

«Первая Дума, слава Богу, будет у нас крестьянская», — утешал своих министров тот же Витте накануне своего увольнения из премьеров. Это «слава Богу» никогда не удавалось нашим премьерам. Не удалось оно и на этот раз.
Дума вышла серая по составу, но ярко-красная политически.
И в эту революционную, бурлившую Думу первым законопроектом, внесенным от имени правительства, оказался законопроект «об отпуске средств на устройство оранжереи и прачечной в Юрьевском университете».
Вышло это случайно, по недосмотру…»

Но помимо государственной деятельности, Иван Тхоржевский был публицистом и известным переводчиком – на русский язык он переводил французских поэтов и Омара Хайяма. Тексты переводов даны в приложении.